luni, 9 mai 2011

Leapsha cu poza 78

Cand ascultam in noaptea de sambata spre duminica zgomotele hergheliilor furtunii care cutreierau cerul nu-mi imaginam ca vom fi implicati direct in urmarile ei. Abia cand am iesit sa cumpar apa (de cand alimentarea cu apa a fost concesionata de Apa Nova nu se mai poate vorbi de apa potabila la robinet, lasa ca nici inainte apa nu respecta standardele de potabilitate, insa acum e mult mai rau) si am vazut copacul prabusit per masina noastra mi-am dat seama ca nu degeaba multumeam noaptea care trecuse celui de sus ca sunt in casa la adapost si nu pe strada (m-am rugat pt oamenii strazii sa gaseasca si ei un adapost, asa fac mereu cand e vremea cainoasa). Din fericire pe masina s-a proptit numai partea de sus a coroanei, incat am scapat, spune sotul meu, fara daune. Azi copacul continua sa bareze aleea.

9 comentarii:

sara spunea...

Si la mine in zona a fost furtuna,dar nu asa de vijelioasa.Vineri si sambata a nins de vreo 4 degete...s-a asezat bine zapada.Cum ai spus,trebuie sa ii multumim Domnului pentru ceea ce avem.
Apropo de D.zeu,rugaciunea Scrisa de Traian Dorz,publicata de tine si rescrisa de mine mi-a impresionat vecinii si preotul.M-a rugat sa ii fac un goblen dupa ea sa o aseze in biserica.Am dat cuiva sa faca un goblen si de abia astept sa vad ce va iesi,pentru ca rugaciunea este extraordinara.

Viorica spunea...

Wow, zapada in mai? Sigur nu e vorba de "zapada mieilor", daca s-a asezat asa de bine.

Cred ca o sa fie si goblenul extraordinar. Poate ii faci o poza cand e gata.

sara spunea...

Am sa fac poze peste vreo 2-3 luni...cred si sa stiti ca nici eu nu am mai vazut zapada asa mare in mai.Multumesc de sfaturi in legatura cu interviul.Imi prind bine,mai ales ca eu le am mai mult cu franceza decat cu engleza...

Viorica spunea...

"le am mai mult cu franceza decat cu engleza..."

Am rosit..mot-a-mot, he, he, he....
Banuiam eu ca stii si franceza, dar pe urma mi-am zis: dar daca...?

Spune-mi, si tu ai profitat de faptul ca nu s-au dublat fimele si serialele in romana ca sa te perfectionezi in limbi straine? Ca l-am vazut pe VS la "Nasul" (de data asta nu mi-a mia venit asa rau sa vomit ascultandu-l pe Radu Morar) si o tine pe-a lui ca gaia matzul>

sara spunea...

Nici nu imi imaginez cum ar fi sa aud in locul vocii lui Nicolas Cage un actor roman.Cu ce placere ma mai uit la film,daca nu pentru a-i vedea si auzi pe actori in toata splendoarea lor?
Sa stiti ca in Italia se practica acest lucru(inlocuirea vocilor) si radeam cu mama (fiind plecata in Italia)de vocea lui Gérard Depardieu.Imi spunea ca traducatorul are o voce asa pitigaiata si filmul era ...Mizerabilii,cred.Toti din casa erau emotionati pana la lacrimi de poveste si mama radea de se prapadea...

Va spun sincer ca nu mi-ar conveni,dar exista si parti bune.O sa economisim plata ochelarilor la batranete pentru ca nu o sa ne mai uitam la tv deloc.O sa petrcem mai mult timp in aer liber,facad sport,yoga...in loc sa vedem filme prost dublate
=))
(rad de nu mai pot acum!)

sara spunea...

Si de treaba cu proitatul...sigur ca am facut-o.Asa am invatat cele 10 cuvinte pe care le stiu in koreana!
:-)
Luand-o serios acum,mi-am perfectionat si engleza si franceza,pentru ca oricat ai invata in scoala,la un moment dat uiti daca nu repeti.

Viorica spunea...

Eiii, mia exista si netul...Si filmele coreene subtitrate in engleza sau franceza...

Viorica spunea...

Intai am raspuns la primul comentariu (nu stiu de ce in loc de mai imi iese mereu mia, uneori mai corectez, nu stiu cine e Mia asta care ma urmareste, o fi venind de la mia culpa?...:))
Dar raspunsul meu se potriveste bine, cred, cu al doilea comentariu al tau.
Gand la gand cu bucurie!

Viorica spunea...

Bloggerul asta...Stiu sigur ca ti-am publicat comentarile si ti-am raspuns, cica a sters tot ce s-a publicat de luni pana vineri. Ma duc sa dau o fuga sa vad ce s-a intamplat cu blogul, pt ca de data asta am amanat sa fac back-up.