sâmbătă, 16 februarie 2013

Lectia de coreeana 13

Am inceput, cu chiu cu vai, sa ma descurc in hatisul literelor coreene si a modului in care se combina ele. Din Dirty Korean amm invatat ca daca un cuvant incepe cu o vocala intotdeauna primeste inainte litera ㅇ Cred ca aceasta carte care poate fi descarcata de pe Scribd daca aveti cont acolo este foarte folositoare pt cei care doresc vreodata sa viziteze Korea, de aceea am sa pun linkul direct: http://www.scribd.com/doc/53136869/Dirty-Korean

Imi place teribil cum se spune "Ma bucur sa te vad" 방가 방가 . Banga banga. (nu radeti inca, se pronunta panga panga, cu g mai moale ca in romana)  Good to see ya.

In caz ca ajung cumva in Coreea va trebui sa invat bine propozitia urmatoare, pentru ca o voi auzi la tot pasul

살 좀 빼야겠다! Sal jom bbaeyagetda! ( se citeste sal ciumpeiagheta) You need to lose some weight!

Partea nostima e ca pe cand cartea zice ca trebuie sa mai pierd in greutate Tata Google ma sfatuieste exact contrariul: "I need to gain a bit of weight" Adica ar trebui sa mai pun niscaiva carnita (sau mai degraba slanina) pe mine., Noroc ca exista si Unchiul Bing, care insa il pune pe cel care se presupune ca da sfatul sa isi presare cenusa in cap:" I'm going to lose fat" "O sa slabesc". 

Si cand te gandesti ca eu comunic cu prieteni mie utilizand aceste doua motoare de tradus, ba chiar fac comentarii f apreciate atat de vestici cat si de coreeni. Acum eu n-am de unde sa stiu daca de fapt coreenii nu cumva rad si cu fundul de comentariile  mele. Neh, ei nu stiu atata engleza cat stiu eu, cel putin asa am dedus eu...Acum mai ramane sa deduc si unde e gara ca in bancul urmator, f apreciat in familia noastra:

Un ardelean si fiul sau sunt interpelati de un turist:
-Do you speak english?

Ntsss
-Parle vous francais?
Ntsss
-Sprechen Sie Deutche?
Ntss
-Parlati Italiano?
Ntss
-говоритe на русском
Ntss
- 한국어 말하기? (am folosit Google, nu sunt sigura ce intreaba, el zice ca ar fi
Vorbitoare de limba coreeană? desi eu am cerut Vorbiti coreeana? Bingul o da pe Gerunziu: Coreeană vorbind?)
Turistul da a lehamite din mana si pleaca. 
Fiul intreaba 
-Ai vazut tata, cate limbi stia asta?
-No, si la ce io folosit?

Nu o sa trec la lectia de coreeana inainte de a va mai ferici cu un fragment din Dirty Korean, si anume ceva ce urechile mele au auzit deseori in romana dar nu au avut prilejul sa o auda in coreeana decat folosind robotul de citit de la Google:

나이가 어떻게 돼? Naiga eotteoke dwae? ( se citeste na i ga otoke due) How old are you? Ce varsta ai?
정말? 그렇게 안 보여~! Jeongmal? Geureoke an boyeo~! ( se citeste  ciong mal kâroke anbuio) Really? You don’t look that old! Daaa? Nu arati varsta asta!

13. Korean Basic- Subject Affix

( 주어를 만드는 한국어 접사의 차이 )

* Affix like one of 은, 는, 이, 가 makes the noun the subject of a sentence. But the meaning is rather different. Let me give you some examples and explain.

1. 새들은 개들을 좋아한다. 

1 Birds like dogs. 
2. 새는 개를 좋아한다.
2. A bird likes a dog.
3. 새들이 개들을 좋아한다.

3. Are birds that like dogs.
4. 새가 개를 좋아한다.


4. There is a bird that likes a dog

Traducerea in engleza am adaugat-o eu dupa ce am ascultat videoclipul

As mentioned in the 12th lecture, in 1 and 3, you can notice that 개들을 is used as an object of the sentence. But in 2 and 4, 개를 is used as an object of the sentence. 을 is used after the consonant sound, [ㄹ] at 들 , and 를 is used after the vowel sound [ㅐ] at 개.

In 1, 은 is used to make 새들 the subject of a sentence, while in 2, 는 is used to make 새 the subject of a sentence. So, 은 is used after the consonant sound [ㄹ] at 들, and 는 is used after the vowel sound [ㅐ] at 새.

In 3, 이 is used to make 새들 the subject of a sentence, while in 4, 가 is used to make 새 the subject of a sentence. So, 이 is used after the consonant sound [ㄹ] at 들, and 가 is used after the vowel sound [ㅐ] at 새.

The difference in meaning is like this.
If you use 은 or 는 in a sentence, it means general situation. If you say that 나는 너를 사랑한다,(=I love you.), it means my general mind toward you.

On the other hand, if you use 이 or 가 in a sentence, it means specific situation. If you say that 내가 너를 사랑한다.(=It is I that love you.), it means that my specific mind toward you, not general.

- Exercise -
가. Put 은 or 는 in each blank correctly.
1. 탐 ___ 제리를 좋아한다.
(= Tom like Heery.)
2. 제리 ___ 탐을 좋아한다.
(= Jerry likes Tom.)

나. Put 이 or 가 in each blank correctly.
1. 탐 ___ 제리를 좋아한다.
(=It is Tom that likes Jerry.)
2. 제리 ____ 탐을 좋아한다.
(=It is Jerry that likes Tom.)


Va las placerea de ap da singuri raspunsul la exercitiu. Nu uitati, dupa consoana vine vocala, si invers.

Pentru ca ma lupt din rasputeri sa inteleg cate ceva din lectiile acestui profesot prea desptept pentru capul meu am ales ca ilustrata pentru lectia de azi o pictura clasica, a unui pictor vestit din epoca Joseon, numit Kim Hong- Do 김홍도, cunoscut sub numele de Danwon 단원 (1745–c. 1806)


Niciun comentariu: