sâmbătă, 5 noiembrie 2011

De ce nu-mi place Lim Sang Ok.

Am scris asta pe cand se transmitea serialul respectiv la TVR1. De ce l-am abandonat nu mai stiu. Probabil pt ca la inceput am scris de fapt niste prostii, de care mi-am dat seama cat de mari erau pe masura ce avansam cu documentarea, am amanat pe mai tarziu refacerea lui si intre timp serialul s-a terminat.

Ma uit din cand in cand la el, dar nu-mi place. In celeleate seriale istorice sud-coreene pe care le-am vazut, in totiul actiunii extrem de incordate se introduceau unele scene burlesti in care actorii se strambau, se tavaleau pe jos, faceau grimase caraghioase, ca sa mai destinda nervii spectatorilor. Pe mine insa nu ma distrau de loc. Am vazut ca unii actori sunt specializati in astfel de roluri.Poate nu apreciez eu destul stradania lor pt ca imi place mai mult umorul englezesc (si nu ma refer aici la mister Bean) sau umorul de situatii, nu mai vorbesc de cel de replici, si nu cel de tip clown, care isi are rostul la circ, nu in seriale istorice.

Exista alti actori specializati in roluri negative, de intriganti si de tradatori, cum e cazul asistentului secretarului  breslei Songsang sau chiar secretarul care, daca am inteles eu bine, l-a sapat cu succes pe seful lui si i-a luat locul. 

Daca in alte seriale circul era asigurat numai de 2-3 actori aici parca s-au decis sa-i adune pe toti cei disponibili si sa-i faca negustori. Nu l-am cunoscut pe strabunicul, in a carui casa, cumparata de parintii mei de la mostenitori, am crescut jucandu-ma de-a vnzatoarea in pravalia in care mai ramasesera niste rafturi si o tejghea, dar cred ca ar fi fost nefericit sa vada cum isi bat joc coreenii de meseria lui. 

Or fi fetele frumoase cum zic cei de la Korea film (de unde am luat si fotografiile), mie imi piere tot cheful cand vad atatea scalambaieli. Culmea e ca cei care joaca rolul unor saltimbanci de circ par mai seriosi decat negustorii.

Ce devine ciudat pe masura ce se deruleaza drama e ca, pe langa actorul care interpreteaza rolul principal mai apar si figuri noi, pt ca la un moment dat mi s-a parut ca pe 3/4 dintre actori i-am vazut deja in cel putin trei seriale pe fiecare. Astfel joaca regele din QSD, cel care e asasinat de Mishil inca de pe la inceputul serialului, eunucul din Yi San care a jucat si in Dong Yi, cel care a jucat rolul lui Mo pal Mo in Jumong, etc, dar si cel care a avut rolul cel mai demonic cu putinta in Giant (recunosc ca Giant nu e istoric, totusi...nu credeam ca am sa mai suport sa-l mai vad intr-un alt rol, fie el negativ ori pozitiv), cel care a jucat rolul lui Jo Pileon, tot intr-un rol negativ si aici (o fi jucat si alte roluri, lista lui de seriale e impresionanta, a fost insa cam prea convingator in Giant.).

O sa copiez totusi datele despre serial din Drama Wiki (nu mi-a fost usor sa le gasesc, in engleza numele serialului e Sangdo, TVR schimba numele serialelor de parca le-ar pirata). Abia cand am deschis Drama Wiki am vazut cat de vechi e serialul in comparatie cu cele vazute anterior la TVR, deci s-ar zice ca de fapt acesta a fost un fel de pepiniera pt cele ce au urmat, si ca scenaristii au invatat din greselile acestui film, renuntand sa mai puna atata accent pe strambaturi. Acum sa nu credeti ca nu stiu ca serialul are destule scene dramatice, menite sa te faca sa-ti sara inima din piept vazand cu ce pericole se confrunta negustorii sau sa ti se rupa inima de mila personajelor, mi se pare insa ca sunt prea multe personaje si scene "comice".

  • Title: 상도 (商道) / Sangdo
  • Also known as: Merchant (MBC America)
  • Episodes: 50
  • Genre: Historical
  • Broadcast network: MBC
  • Broadcast period: 2001-Oct-15 to 2002-Apr-02
  • Air time: Monday & Tuesday 21:55

Synopsis

This is a story exploring the moral of a trader and the value of the wealth. The popular writer Choi In Ho tells a story about the legendary Korean merchant in Joseon Dynasty, Im Sang-ok (1779-1855).

Cast


Production Credits








Niciun comentariu: