sâmbătă, 20 februarie 2010

Joseon Yeohyeongsa Damo

Imi place grozav acest serial, chiar daca am vazut numai doua episoade din el. Are cam tot ce doresc, o poveste de iubire bine ascunsa de cei doi protagonisti, falsh backuri de f buna calitate, chiar si ciudatele scene de lupta cu zboruri spectaculoase si miscari blurate ale camerei care sugereaza rapiditatea cu care se misca aceasta luptatoare pt dreptate, plus prezentarea unei persoane de exceptie (ba chiar doua daca il luam in consideratie si pe inspector) care lupta pt depasirea conditiei sale sociale.

Dramatismul este exprimat prin participarea intregii naturi la furtuna din sufletele eroilor, scenele de lupta in timpul unei ploi torentiale sau zapada care cade cand sunt personajele mai bulversate, toate astea arata un regizor de o sensibilitate cu totul deosebita. Mi-ar fi placut ca acest serial sa fie difuzat zilnic, nu cel mai putin cizelat, mai grosolan in abordare (o fi fost epoca aceea mai sangeroasa, dar parca nu-mi doream neaparat sa vad tone de vopsea rosie revarsate tot la cateva minute) Queen Seok Deok (Secretele palatului, sunt curioasa daca TVr 1 va mai achizitiona si alte seriale istorice sudcoreene, si s-au facut o multime, ce va mai gasi in acel palat ca sa numeasca serialul respectiv, stiu ca sunt nedrepata si ca ei de fapt traduc titlurile adesea neinspirate folosite de americani, dar parca prea inghitim pe nemestecate tot ce vine de peste ocean, fara pic de discernamant).

Din acest al doilea episod nu putem decat sa ghicim "Manastire-ntr-un picior/ ghici ciuperca ce-i?" cine este misterisul aparator al frumoasei luptatoare Damo, si anume fratele ei. Eu stiu deja de ce isi ascunde fata (dezavantajul de a trage cu ochiul la recenzii) acest frate.

Eram gata sa cred ca regizorul, Lee Jae Kyu este cel care a regizat si "Giuvaerul Palatului, pt ca atmosfera din aceste doua seriale este oarecul asemanatoare, dar am constatat ca nu e adevarata aceasta presupunere.

Pentru ca nu stiam exact ce inseamna luptatoare Damo am dat search pe Gugal si am gasit:

According to ancient Korea, during the Chosun Dynasty, there exists a profession for women called “Damo.” The word Damo actually has a dual meaning. Women of this profession usually function as tea servants and are regarded as the lowest class of the hierchary. They are treated no better than the slaves in the society and are ranked lower than a commoner. It is documented that some of them function as undercover policewomen.

In conformitate cu izvoarele istorice despre Coreea in timpul dinastiei Chosun (despre care este vorba atat in Dae Jang Geum, cat si Yi San) exista o profesiune pt femei numita "Damo". Cuvantul Damo are de fapt un dublu inteles. Femeile cu aceastaprofesie de obicei functionau ca servitoare care aduc ceaiul si erau privite ca cea mai joasa clasa a ierargiei in societate. Ele nu erau tratate mai bine decat sclavii (sa nu uitam ca Yi San intentiona sa aboleasca sclavia, serialul nu ne lamureste daca a reusit sau nu, intrucat spre sfarsit a cam dat rasol, pesemne se cam terminau fondurile si se intinsesera prea mult cu povestea in episoadele anterioare) si aveau un rang mai jos decat oamenii de rand. Exista documente ca unele dintre aceste femei lucrau ca politiste sub acoperire.

Si pt ca prezentarea principalelor personaje din serial este f interesanta in acel articol din care am citat mai sus iar cele scrise nu mai sunt un secret pt cei ce ce urmaresc seriualul o sa continui sa dau copy/ paste si sa traduc:

This wonderful series is about a Damo named Chae-Ok. Born of nobility, Chae-Ok was cast off to slavery after her father (branded as a traitor) committed suicide. While fleeing from the imperial guards, Chae-Ok was separated from her brother and mother and was forced to serve as a personal servant to young master Hwangbo Yoon. Like Chae-Ok, Hwangbo Yoon also has his tragic origin. He was the son of a mistress and a noble government official. His blood is too high to be considered a commoner, and his status (due to mixed breeding) is too low to be a higher nobleman. So he is neither treated as a nobleman nor a commoner. His father decided to help Hwongbo Yoon become stronger and sent him off to train martial arts under the tutelage of a highly skilled master. Since Chae-Ok was assigned to Hwongbo Yoon, she too learned the art of fighting.

Acest serial minunat este despre o Damo numita Chae-Ok. Nascuta intr-o familie de nobili, Chae-Ok a fost vanduta ca sclava dupa ce tatal ei (invinuit de tradare) s-a sinucis. In timp ce fugea de garzile imperiale, Chae-Ok a fost separata de fratele si mamaei si a fost silita sa serveasca ca servitoare personala a tanarului maestru Hwanho Yoon. Ca si CO, HY are deasemenea origini tragice. El era fiul unei concubine si a unui functionar guvernamental nobil. Sangele sau e de origine prea ridicata pt a fi considerat om de rand dar statusul sau social (din cauza originii amestecate) este prea scazut pt a face parte din inalta nobilime. Asa ca elnu este tratat nici ca un nobildar nici ca un om de rand. Tatal sau a decis sa-l ajute pe Hwongo Yoon (mi-a placut f mult cum a interpretat actorul care a jucat rolul lui HY in adolescenta, f expresiv) sa devina mai puternic si l-a trimis sa se antreneze in artele martiale sub indrumarea unui maestru de inalta clasa. Pt ca CO a fost data ca servitoare lui HY a invatat si ea arta de a lupta.

Din alta sursa am aflat mai multe amanunte despre Damo si rolul lor in politie:

A long time ago in Korea, during the time of the Chosun Dynasty, there was a profession for women called 'Damo'. The Damo were regarded to be of the lowest class status and work as policewomen but they had the privilege to investigate ladies' private room and interview the ladies of the high society whom no man could approach. However, due to their low social status they were treated no better than the humble slaves in the society. They were not free from the suffocating society that is full of prejudice towards their class and their sex.

De mult, de mult in Coreea, in timpul dinastiei Chosun exista o profesiune pt femei numita "damo". Damo erau privite ca fiind de cea mai joasa clasa sociala si lucrau ca politiste dar aveau privilegiul sa investigheze camerele personale ale doamnelor din inalta societate si sa interogheze aceste doamne de care nu se putea apropia nici un barbat. Totusi, datorita conditiei joase in societate nu erau tratate mai bine decat sclavele cele umile. Societatea nu le acorda nici o libertate si le sufoca orice aspiratie prin prejudecatile despre clasa si sexul lor.

Aici e locul sa precizez ca aceasta atitudine fata de femei nu a existat dintotdeauna in Coreea, ea a fost introdusa tocmai de aceasta dinastie Chosun (sau Joseon, cum mai e romanizata denumirea ei) odata cu confucianismul care a inlocuit religia budista, existenta inca de pe vremea cand se desfasoara actiunea serialului Secretele palatului, adica atunci cand Coreea era impartiata in trei regate care nu odata se luptau intre ele, Silla (se pronunta Shila) fiind unul din ele.

Si pt ca am tot amintit de Queen Seok Deok (Secretele Palatului) am sa spun ca mi s-a parut interesanta in ultimul episod difuzat de TVR1 lectia de strategie folosita de Seol- Won (mi-e tare greu sa le retin numele personajelor din acest serial, nu stiu de ce) in cucerirea cetatii asediate de el, dar si tactica folosita de tatal lui Yu-Sin si de ceilalti hwarangi care au asediat poarta cetatii Ahmad pt a scapa cu viata dintr-o incercare ce era menita sa-i nimiceasca. Deasemenea mi-a placut cuvantarea plina de simtire adresata de Deok Man lui Al Cheon, desi oricine a facut armata (nu e cazul meu, desi dupa ce amterminat au facut si fetele armata, se spunea ca in caz de razboi primii rezervisti chemati sub arme ar fi fost medicii si chimistii) isi poate da seama ca de fapt nerespectarea disciplinei militare, a ordinelor si rebeliunea pe campul de lupta sunt de neconceput, pt ca pot distruge exact spiritul militar. Totusi James Clavel are dreptate cand il pune pe unul din personaje sa rosteasca in Shigunul "Cel care invinge are intotdeauna dreptate" si aici hwarangii trimisi la o moarte sigura au fost invingatori pt ca au sfidat soarta si toate imprejurarile potrivnice si s-au intors vii.

Dar tot nu pot sa inteleg cum de-si inchipuie persoana care a scris scenariul ca e de conceput ca nimeni sa nu- si fi dat pana acum seama ca DM e fata si nu baiat. Sunt curioasa si cam ce ochi o sa faca printesa despre care regele, tatal ei, banuieste ca este indragostita de acest soldat de rand care era nangdo DM (de fapt printesa Cheon Myeong e indragostita de chipesul Yu-Sin, varul ei, atat de diferit in aceste ultime episoade de pustanul firav care o luase prizoniera impreuna cu DM) cand o sa afle cine e de fapt DM. Cred ca nu ma insel cand constat ca a fost schimbat si actorul care il interpreteaza pe Bo-Jong, fiul lui Mi-Shil si Seol-Won.

Acest ultim episod mi-a amintit de lectiile de istorie din liceu cand profesorul Grubea, care preda la toate cele 4 clase paralele, asternea frumos pe tabla scheme de batalii si ne explica in amanunt cum de unele batalii erau pierdute sau castigate, dupa caz, de armatele care luau parte la ele.

Ca sa ma intorc la Damo am sa copiez un poem despre care se spune ca ar aparea la sfarsitul serialului:

A far off mountain....
A mountain with a deep green forest...
A destiny... that could not foresee that divide
A love I could not measure...
A love that tore my heart apart...
Not again... never again...
Do not live for me...

Un munte indepartat..
Un munte cu o padure f verde...
Un destin...ce nu poate sa prevada ce desparte
O dragoste care-mi frange inima...
Nu mai vreau...niciodata nu mai vreau...
Nu trai pt mine...

Ah, am facut prostia sa citesc ultima fraza din recenzie. Dar desi cunosc finalul voi urmari cu multa placere si interes chiar si maine acest serial care este unanim laudat.

Pt cei care vor sa descarce de pe net Damo iata linkul. nu ma intrebati ce conditii se pun, pe mine nu ma intereseaza torrentele, calculatorul meu e prea vechi, cu prea putina memorie pt asemenea experiente. Nici nu stiu macar daca are subtitrari.

Aici ar trebui sa poata fi vazut filmul, la mine nu a mers video, ei zic ca in acest caz poate fi downloadat. Am gasit si o adresa unde se pare ca poate fi vizionat cu subtitrari in engleza, din pacate se pare ca e pe bani. Pt muzica se pot incerca linkurile de aici. Folosind unul din linkuri am descarcat un f frumos cantec de dragoste ilustrat cu scene din serial. Iar aici se pot consulta si alte pagini dedicate de fanii din Chicago acestui serial.

3 comentarii:

Belle de Jour spunea...

:)
Multumim de post
Cat despre Secrete...sa asteptam...sa vedem. E totusi in jurul lui 637-o perioada in care e stingea dinastia Merovingiana in Europa. E interesant ca si ei avea un fel de "lege salica".
Oricum, multumesc.
O saptamana buna

Viorica spunea...

Nu e vorba de perioada ci de abordare regizorala. unul din filmele care mi-a placut f mult este Traffic al lui Steven Soderbergh (mare regizor!),cu Benicio del Toro in rol secundar,a primit Oscarul pt acest rol. http://en.wikipedia.org/wiki/Traffic_%282000_film%29
Actiunea se petrece intr-un mediu mafiot, in care Bahaian al nostru ar parea un copil nevinovat si cu toate acestea filmul nu e violent. Ni se sugereaza numai ca au avut loc niste actiuni sangeroase dar fara sa ni le arunce cu dinadinsul in ochi. Deci se poate!
Astept si eu,dar rabdarea mea are limite. Noroc cu masochismul :))

Unknown spunea...

http://www.youtube.com/watch?v=stbkySxv2VQ
un nou videoclip Damo - merita