Cand eram in liceu aveam un profesor extrem de pasionat de meseria lui. Era profesorul de muzica, Minu. Intr-o zi a adus in clasa un patefon si ne-a pus o placa, cu gesturi cu care altii isi mangaie iubita. Si ne-a spus "Ascultati cu atentie ca sa intelegeti ce inseamna un cantaret genial. Nu tipa niciodata, nu ridica vocea, totul la el e armonie". Cantaretul era Fiodor Shaliapin. Poate acolo unde e, domnul Minu asculta multe voci armonioase. Cineva de pe facebook, o prietena a mea din Rusia, a pus link la un video cu Shaliapin. Ascultati :
Сомнение
(слова: Нестор Кукольник – музыка: Михаил Глинка)
Уймитесь, волнения страсти,
Засни, безнадежное сердце,
Я плачу, я стражду, душа истомилась в разлуке!
Я стражду, я плачу, не выплакать горя в слезах.
Напрасно надежда мне счастье гадает, -
Не верю, не верю обетам коварным,
Разлука уносит любовь!
Как сон, неотступный и грозный,
Мне снится соперник счастливый,
И тайно, и злобно кипящая ревность пылает!
И тайно, и злобно оружие ищет рука.
Напрасно измену мне ревность гадает, -
Не верю, не верю коварным наветам,
Я счастлив – ты снова моя!
Минует печальное время,
Мы снова обнимем друг друга,
И страстно, и жарко забьётся воскресшее сердце,
И страстно, и жарко с устами сольются уста.
Traducerea in engleza am copiat-o si editat-o dupa youtube.
Be stopped, restlesness of passion!
Fall asleep, hopeless heart! I weep, I suffer,
The soul is tired of separation;
I suffer, I weep, Not to sob the grief into tears.
In vain hope to me happiness looks,
I do not believe, I do not believe insidious vows!
Separation takes away love.
Fall asleep, hopeless heart! I weep, I suffer,
The soul is tired of separation;
I suffer, I weep, Not to sob the grief into tears.
In vain hope to me happiness looks,
I do not believe, I do not believe insidious vows!
Separation takes away love.
I dream of my happy rival,
And secretly and maliciously boiling jealousy blazes,
And secretly and maliciously my hand searches for a weapon.
In vain jealousy brings treason to me,
I do not believe, I do not believe the insidious slander.
I am happy: you are mine again.
Sadly the time passes, we again embrace each other,
And passionately and hotly my happy heart throbs again,
And passionately and hotly our lips melt together.
2 comentarii:
poti face un sondaj pe pagina ta...despre acest subiect...sunt curioasa ce raspundelumea...
Stiu despre ce subiect vorbesti (evident nu cel de fata) dar nu stiu sa fac sondaje si deocamdata nu ma apuc sa invat.
Trimiteți un comentariu