Azi nu aveam deloc inspiratie si ma resemnasem ca nu voi publica nimic, dar am noroc de prietene. Disa m-a inspirat sa caut prin poeziile lui Arghezi, dar o voi face in articolul (nu-miplace delaoc englezescul post, imi aminteste de restrictiile dinaintea marilor sarbatori crestine) urmator.
Mihaela, care nu stie engleza, mi-a trimis un pps din seria "inspirationale" (tot un cuvant provenit din engleza ca sens in cazul de fata) si o sa incerc sa-i fac un serviciu sa traduc textul ca multumire pt bucuria pe care mi-a produc mereu ppsurile trimise de ea. Intai am sa scriu textul in engleza, pe bucati, apoi traducerea bucatii respective, pt ca imi va fi mai usor asa. Traducerea va fi de data asta literara, si nu exacta, voi reda mai ales sensul si nu stilul textului.
There was a man who had four sons. He wanted his sons to learn not to Judge things too quickly. So he sent them each on a quest, in turn, to go and look at a pear tree that was a great distance away
A fost odata ca niciodata un om care avea patru fii. Voia ca fiii lui sa invete sa nu se grabeasca sa judece lucrurile. Asa ca i-a pus la incercare trimitandu-i pe rand sa se uite la un par care era undeva departe.
The first son went in the winter, the second in the spring, the third in summer, and the youngest son in the fall.
Primul fiu a plecat iarna, al doilea primavara, al treilea vara si cel mai mic toamna.
When they had all gone and returned, he called them together to describe what they had seen
Cand s-a intors si cel mai mic i-a chemat pe toti si le-a cerut sa descrie ce au vazut.
The first son said that the tree was ugly, bent, and twisted.
The second son said it was covered with green buds and full of promise
Primul fiu a spus ca pomul era urat, indoit si rasucit.
Al doilea fiu a spus ca era acoperit de muguri verzi, promitatori.
The third son disagreed; he said it was laden with blossoms that smelled so sweet and looked so beautiful, it was the most graceful thing he had ever seen.
The last son disagreed with all of them; he said it was ripe and
drooping with fruit, full of life and fulfillment.
Al treilea fiu nu a fost de acord, a spus ca era plin de flori si mirosea atat de placut si era atat de frumos, incat era cel mai frumos lucru pe care l-a vazut vreodata.
Cel mai mic i-a contrazis pe toti, a zis ca ramurile ii picau de fructe coapte, pomulera plin de viata si de roade bogate, isi implinise menirea.
The man then explained to his sons that they were all right, because they had each seen only one season in the tree's life.
Atunci omul le-a explicat ca toti aveau dreptate, pt ca fiecare vazuse numai un anotimp din viata pomului.
He told them that you cannot judge a tree, or a person, by only one season. That the essence of who they are, and the pleasure, joy, and love that come from that life, can only be measured at the end, when all the seasons are up.
Le-a spus ca nu poti judeca un pom, sau o persoana, dupa numai un anotimp (sezon). Ca esenta fiintei lor si placerea,bucuria si dragostea care provin din acea viata pot fi masurate numai la sfarsit, cand se termina toate sezoanele.
If you give up when it's winter, you will miss the promise of your
spring, the beauty of your summer, And the fulfillment of your fall.
Daca renunti atunci cand e iarna vei pierde promisiunea primaverii, frumusetea verii si implinirea toamnei.
Don't let the pain of one season destroy the joy of all the rest.
Don't judge life by one difficult season
Nu lasa durerea unui anotimp (sezon) sa distruga bucuria tuturor celorlalte.
Nu judeca viata dupa un sezon dificil.
Persevere through the difficult patches, and better times are sure to come in time.
Persevereaza in perioadele dificile si cu siguranta vor veni si timpuri mai bune (ce s-ar fi intamplat daca m-as fi lasat invinsa de toate bolile care m-au napadit dealungul timpului?)
Urmeaza niste indemnuri care dau nota de "inspirational" ppsului al carui text il traduc. imaginile din pps nu au nici olegatura cu povestea de mai sus, de aceea am cules de pe net (mi-a fost lene sa caut in arhiva proprie) poze mai adecvate.
Aspire to Inspire….Before You Expire!
Aspira spre Inspiratie...inainte de a expira (suna mai frumos in engleza)
Live Simply. Love Generously. Care Deeply. Speak Kindly.
And leave the rest to God.
Traieste simplu. Iubeste cu generozitate. Sa-ti pese de ceilalti din adancul sufletului. Vorbeste cu blandete si duiosie. Si lasa restul lui Dumnezeu.
Happiness keeps You Sweet, Trials keep You Strong, Sorrows keep You Human, Failures keep You Humble, Success keeps You Growing, But Only God keeps You Going
Fericirea te face sa fii bland, Incercarile te fac sa fiiputernic, Tristetea te face sa fii uman, Esecurile te fac sa fii umil, Succesurile (ca s-o citez pe Eba, bineinteles ca stiu ca e vorba despre succese, dar nu m-am putut abtine sa nu arunc o sageata, dar nu din rautate de data asta) te ajuta sa cresti (si sa te maturizezi, la Eba "succesurile" au venit inainte de vreme), dar numai Dumnezeu te ajuta sa-ti vezi de drum.
Take care and be safe for me.
Ai grija de tine sa nu ti se intample nimic rau, pt linistea mea sufleteasca.
THANK YOU FOR BEEING A VERY IMPORTANT PART OF THE SEASONS OF MY LIFE.
ITI MULTUMESC PT CA ESTI O F IMPORTANTA PARTE A ANOTIMPURILOR VIETII MELE.
God Bless you and keep you in his care through all the seasons of your life!
Dumnezeu sa te binecuvanteze si sa aiba grija de tine in toate anotimpurile vietii tale.
Sunt sigura ca, desi nu are habar de engleza, indemnurile si urarile finale sunt si in asentimentul prietenei mele.>
2 comentarii:
"Traieste simplu. Iubeste cu generozitate. Sa-ti pese de ceilalti din adancul sufletului. Vorbeste cu blandete si duiosie. Si lasa restul lui Dumnezeu."
Imi place mult acest citat si cred ca mi se potriveste.
Ei vezi, de-aia cred ca suntem prietene...
Trimiteți un comentariu