joi, 10 octombrie 2013

Sound of Silence===Sunetul Tacerii

Am povestit in articolul anterior despre surpriza facuta de Birgit, prietena mea suedeza de pe fb, cu etichetarea la o postare cu un link catre "Doina de Jale" a lui Gheorghe Zamfir. Cred ca stiti deja ca You Tube afiseaza propuneri pentru a viziona alte videoclipuri. Printre ele se afla si Sound of Silence, cantecul lansat de Simon Garfunkel in 1967  Mi-am amintit ca am undeva versurile acestui cantec si am postat pe wall-ul (peretele) sau Timeline-ul (nah, ca nu stiu traducerea exacta) meu versurile si linkul la videoclipul cu interpretareea lui Gheorghe Zamfir

Simon & Garfunkel 
Sound Of Silence

Hello darkness, my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence

In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
'Neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence

And in the naked light I saw
Ten thousand people maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never shared
No one dared
Disturb the sound of silence

"Fools," said I, "you do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you"
But my words like silent raindrops fell
And echoed in the wells of silence

And the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the sign said "
The words of the prophets are written
On the subway walls
And tenement halls
And whispered in the sound of silence"


Prietena mea Aurica a comentat:

"Daca ati pune tradus ar fi grozav...."

Si m-am executat, gandindu-ma ca de traducere vor beneficia si acei cititori ai blogului care nu stiu engleza...Am facut-o cu placere pentru ca mesajul cantecului este inca foarte actual, iar critica socitatii consumeriste este parca mai necesara ca oricand.

Buna, Intunericule, vechi prieten
Hai sa stam din nou de vorba
Pentru ca o viziune se furiseaza incet
In timp ce sa dorm incerc.
Si viziunea ce mi-a fost plantata in creier ramane
In interiorul Sunetului Tacerii.

In somnul nelinistit am mers singur
Pe strazile pavate cu piatra
Sub haloul unui felinar de strada
Mi-am intors gulerul catre frig si umezeala
Cand ochii mi-au fost fulgerati de stralucirea unei lampi de neon
Care au strapuns noaptea
Si au atins Sunetul Tacerii.

Si in lumina puternica (in text zice golasa) am vazut
Zece mii de oameni sau poate mai mult
Oameni vorbind fara sa graiasca
Oameni auzind fara sa asculte
Oameni scriind cantece care niciodata nu au cunoscut vocea
Nimeni nu a indraznit
Sa tulbure Sunetul Tacerii.

"Prostilor", le-am zis "nu stiti
Ca tacerea creste ca un cancer
Asculati-mi vorbele care v-ar putea invata
Sa-mi prindeti bratele ca sa pot ajunge la voi"
Dar vorbele mele au cazut ca picuri de ploaie
Si ecoul lor a rasunat in puturile tacerii.

Si oamenii s-au inchinat si s-au rugat
La zeul de neon ce l-au creat
Si reclama si-a fulgerat avertismentul
(in text zice semnalul, dar fiind vorba de neon cred e mai potrivit reclama)
In vorbele ce se formau
Si reclama zicea
"Vorbele Profetilor sunt scrise
Pe peretii de la metrou
Si in holurile blocurilor
Si sunt soptite in Sunetul Tacerii"

O prietena din Coreea de Sud mi-a oferit candva traducerea in coreeana, nu stiu daca a folosit sau nu robotul:


 사이먼의침묵의소리(원문가사)Simon&Garfunkel-The_Sound_Of_Silence
Hello darkness, my old friend
/ 내 오랜 친구, 어둠이여
I've come to talk with you again
/ 자네랑 이야기하려고 또 왔다네
Because a vision softly creeping
/ 왜냐하면 내가 잠들어 있는 동안에
Left its seeds
/ 어떤 환상이
While I was sleeping
/ 자기 씨를 심어놓았기 때문이지
And the vision
/ 내 뇌리에 깊히 박힌
That was planted in my brain
/ 그 환상은
Still remains
/ 아직도 여전히
Within the sound of silence
/ 침묵의 소리로 남아있다네
In restless dreams I walked alone
/ 불안한 꿈속에서 자갈이 깔린
Narrow streets of cobble stone
/ 좁은 길을 혼자 걸었지
'Neath the halo of a street lamp
/ 가로등불 밑에 다다랐을 때
I turned my collar /
차갑고 음습한 기운때문에
To the cold and damp
/ 옷깃을 세웠다네
When my eyes were stabbed /
그때 반짝이는 네온 불빛이
By the flash of a neon light
/ 내 눈에 들어왔고
That split the night
/ 그 네온 불빛은 밤의 어둠을 가르며
And touched the sound of silence
/ 침묵의 소리를 감싸안았다네
And in the naked light I saw
/ 적나라한 불빛가운데서 만명 정도?
Ten thousand people
/ 아니 어쩌면 더 많은 사람들을
Maybe more
/ 나는 볼 수 있었다네
People talking without speaking
/ 그사람들은 마음에도 없는 이야기를 하고
People hearing without listening
/ 듣는체 하지만 실제로는 듣지않고
People writing songs
/ 심금을 울리지도 못하는
That voices never share
/ 노래들을 부르고 있었다네
No one dared
/ 그 어느 누구도 감히
Disturb the sound of silence
/ 침묵의 소리를 깨뜨릴 엄두를 내지 못했다네
'Fools' said I '
/ 그래서 나는 '바보들
You do not know
/ 암과도 같은 침묵이 자라고 있음을
Silence like a cancer grows
/ 당신들은 알지 못하나요?
Hear my words that I might teach you
/ 당신들을 깨우치는 내 말을 들으세요
Take my arms
/ 당신들에게 내미는 내 손을 잡으세요'
That I might reach you /
라고 말했지
But my words
/ 하지만 그러한 내 말은
Like silent raindrops fell
/ 소리없는 빗방울처럼 떨어져
And echoed
/ 침묵의 샘 가운데에서
In the wells of silence
/ 공허한 메아리같을 뿐이었다네
And the people bowed and prayed
/ 사람들은 자기들이 만든
To the neon god they made
/ 네온 神에게 허리굽혀 기도했다네
And the sign flashed out its warning
/그러자 네온이 만들어내는 단어중에
In the words that it was forming
/ 경고의 문구가 번쩍이었지
And the signs said
/ 네온은 이렇게 말했어
'The words of the prophets are written
/ '예언자의 말은 지하철의 벽이나
On the subway walls and tenement halls
/ ' 싸구려 아파트 현관에 적혀있다' 라고...
Whispered / 침묵의 소리 가운데에서
In the sound of silence / 그렇게 속삭이더군...


Cred ca s-a facut timpul sa inserez si videoclipul lui Gheorghe Zamfir si apoi niste imagini pe tema Sunetului Tacerii:









3 comentarii:

impricinatul spunea...

Ce vremuri, ce muzici, ce versuri. Apropo de Coreea: nu prea seamana a Gangnam Style... :)

Viorica spunea...

Prietenii (si prietenele) mei coreeni de pe face book sunt foarte departe de Gangnam Style si ai fi surprins cat de culti si deschisi catre Occident sunt unii.
Despre cantecul asta am aflat de la un doctor coreean. Sotia unui alt doctor coreean mi-a facut timp de o luna, cat a stat pe fb, educatie muzicala, punandu-mi in fiecare zi linkuri cu muzica buna, adesea clasica dar si pop, toate occidentale.
Asta in timp ce altii/altele imi pun poze cu flori, pisici, peisaje, etc sau, mai rar, tablouri.

Viorica spunea...

Am uitat de prietena mea unguroaica, de asemenea foarte culta, si de cea marocana stabilita in Franta, dar ele sunt mai de-ale noastre. Am si pritene romance culte si care pun postari de bun gust.