vineri, 15 decembrie 2023

Amintiri din 'iepoca de aur".

 Printre multele crize ale anilor 80 era criza de vată hidrofilă. Când se aducea la vreo farmacie se vindea cu porția, un pachet de persoană.

Eram mai multe persoane la coadă și clienta căreia îi venise rândul a rugat să i se vândă două pachete. A explicat frumos pentru ce îi trebuie dar cu toate insistențele a fost refuzată.
Când a plecat i-am spus să mă aștepte afară. Era o persoană necunoscută dar voiam să o ajut.
A venit rândul meu și după ce am cerut ce îmi trebuia am cerut și un pachet de vată.
"Nu vă dau!" "De ce?" "Pentru că o să-l dați doamnei de afară (pe vremea aceea toate eram doamne, cu excepția cadrelor didactice și a activistelor de partid)." "Ce vă pasă dumneavoastră ce fac eu după ce ies? Am dreptul la un pachet de vată" "Dar nu vă trebuie" "Sunteți stupidă, doamnă"
Și mi-a dat pachetul cerut!
În orice discuție important este să găsești argumentul potrivit.

miercuri, 13 decembrie 2023

Povești, Cărți și Seriale - Lost you Forever

 Vouă, adulților, vă mai plac poveștile cu prinți, prințese, împărați, zei, zeițe, balauri cu nouă capete și 81 de înfățișări, etc?

Dacă da atunci sunt sigură că v-ar plăcea și povestea zeiței prințesei Wen Xiao Liu/ Xiao Yao și celor trei eroi, unul mai frumos ca altul (cel puțin în cartea lui Tong Hua ”Lost You Forever) din care cititoarele nu prea știu pe cine să aleagă să îi fie alături toată viața.

Adică știu, doar sunt deja îmbarcate în corabia eroului dorit!. Am ajuns la capitolul 18 al cărții și episodul 23 al serialului cu același nume. Îmi place grozav expresia ”shipping” pentru a exprima preferința pentru unul sau altul dintre eroi. Sună mai frumos și mai puțin amenințător decât fan, mai ales că fanii chinezi se pare că sunt cei mai afurisiți din lume, fiind în stare să distrugă cariera unui artist numai pentru că li se pare lor că umbrește pe cel al cărui fan sunt.

Lasă că nici cu fanii japonezi ai lui Yuzuru Hanyu nu mi-e rușine cum se amestecă ei autoritar în viața lui de familie. Sau de fanii coreeni gata să sară la beregata unuia despre care se spune că ar fi fost un bully, deși ulterior se dezminte faptul.

Scufundându-mă în oceanul poveștii lui Tong Hua am mai uitat de războaiele reale și de toate mizeriile lumii acesteia. Ca orice cititoare împătimită m-am îmbarcat și eu pe o corabie. Îmi pare un pic rău că am găsit niște spoilere, totuși încă sunt curioasă cum vor reuși realizatorii serialului să ilustreze scenele atât de interesante din carte.

Cum se întâmplă de obicei când citesc o carte care apoi e ecranizată cartea mi se pare mult mai profundă și mai interesantă decât serialul. În serial se pune foarte mult accent pe latura romantică a poveștii. E adevărat că și sutele de comentarii pe marginea capitolelor cărții (pe care le citesc cu interes pentru că nu odată dezvăluie aspecte la care nu m-am gândit când am citit) dezbat cu lux de amănunte modul în care sunt reprezentate emoțiile și trăirile personajelor, fiecare trecându-le prin prisma ”corăbiei” pe care este îmbarcat.

Și cum din poveste înainte mult mai este acum doar am să vă prezint personajele în ordinea intrării în scenă, lăsând deoparte primele capitole în care eroina noastră este un simplu doctor (mascul) într-un oraș de provincie.

În serial am fost impresionată de costume, peisaje și mai ales de parurile personajelor mai importante, paruri pe care le-am remarcat și în Yang Xi Palace.

a. Prințesa Xiao Yao
b. Tu Shang Jing alias Ye Shi Qi
c. Generalul rebel , demonul Xiang Liu.
d. Prințul Zhuan Xu, vărul de gradul I al prințesei
f. Fang Feng Bei alias Xiang Liu.
g. Xiao Yao
h Du Shang Jing.
i. Xiang Liu.
h. Zhuan Xu Link pentru capitolul 17 din carte, pe blogul unei traducătoare care a făcut asta de dragul cititorilor și urmăritorilor săi

https://koalasplayground.com/2014/03/20/lost-you-forever-chapter-17-swimming-upstream-seeking-you-the-road-is-long-and-hard/










O scenă îndelung dezbătută în comentariile la capitolul 16 al cărții ”Lost you Forever” de Tong Hua este cea în care Împăratul Galben o întreabă pe prințesă ce fel de soț și-ar dori. Am găsit răspunsul ei într-un blog scris în indoneziană care repovestește serialul, pe care îl citesc în engleză (nu am curajul să cer traducerea în română) cu ajutorul lui Google Translate:
”Her ideal man is a man who will make her his first choice even though there are many other options in front of him, a man who will never leave her no matter what. That was the kind of man Xiao Yao would choose to be her lifelong partner.”
Soțul ideal este un bărbat care o va considera ca prima lui alegere, deși are multe alte opțiuni în față, un om care nu o va părăsi indiferent ce s-ar întâmpla. Acesta este tipul de bărbat pe care Xiao Yao l-ar alege ca partener pe viață.
Câte căsnicii nu se desfac oare pentru că partenerul sau partenera are alte priorități?