sâmbătă, 18 februarie 2012

Hana Yori Dango

O parte din proiectul meu de a viziona cele trei variante ale ecranizarii manga Hana Yori Dango s-a finalizat . Cu cea coreeana avansez destul de greu pt ca nu-mi place deloc artista care o interpreteaza pe Geum Jan Di iar cea taiwaneza m-a descurajat cand am vazut ca dupa cele 27 de episoade ale partii I urmeaza inca 31 de episoade in partea II-a, pe care japonezii le-au rezolvat in numai 11. Totusi nu am renuntat inca la ideea ca as putea sa termin si cele doua variante ramase, pt a putea face o comparatie cat mai documentata intre cele trei variante.

Din cate am tras cu ochiul pe net sunt destul de multe persoane care au avut rabdare sa vada macar doua variante, cel mai adesea cea japoneza si cea coreeana. Si daca liceencele au fost seduse de frumusetea, mai mult sau mai putin naturala (mai degraba artificiala) a grupului F4 coreean, persoanele mai mature si mai pretentioase in ceea ce priveste jocul actorilor au apreciat mai mult acuratetea si talentul actoricesc al grupului japonez. 

In ce ma priveste cred ca pt japonezi a fost mai usoara ecranizarea, tinand cont ca erau mai apropiati din pdv cultural de punctul de plecare, cartea de benzi desenate Hana Yori Dango. Si jocurile de cuvinte au fost mai accesibile pt ei, dar si sensul titlului. Pt ca acesta inseamna ca daca ai de ales intre baieti si galuste (asa s-a tradus in emgleza) unii prefera partea materiala (parintii bogati care isi silesc copiii sa accepte casatorii aranjate cu scopul de a mari si mai mult averea familiei) iar ceilalti, tinerii, ar fi mai degraba inclinati sa aleaga partea mai sentimentala, care le-ar asigura fericirea viitoare.

De aceea traducerea engleza a titlului coreean mi se pare inepta Boys Over (Before) Flower neeprimand prea corect ideea autoarei cartii. Nici taiwanezii cu gradina lor plina de meteori (Meteor Garden) nu s-au apropiat de carte in totalitate, de altfel ei au cele mai multe distantari de varianta japoneza, care probabil e cea mai apropiata. De ex in episodul 24, pe care tocmai l-am terminat, apare un fals var al  lui Daoming Si, Yamen, imi place ca cei care au facut castingul au gasit un actor care are o alura asemanatoare cu Jerry Yan, Blue Zheng Long, care si seamana nitel la figura, in scena in care se intalnesc cei doi sunt imbracati cam la fel si asemanarea e si mai izbitoare, mai ales ca ambii actori fac gropite in obraji. 
Falsul var interpretat de Blue (Lao) Zheng Long, actorul are si o voce f placuta.

Am mai vazut si doua episoade laterale din MG, intitulate Meteor Rain, una spune o poveste cu Daoming Si (nici nu stiti cat de mult imi place Jerry Yan) si alta cu Ximen (Chen Zhu) ambele cam siropoase, dar mie mi-au placut, al treilea episod inca nu l-am gasit pe net.

Cum spuneam actorii japonezi au interpretat cu multa aplicatie rolurile, Mao Inoue mi se pare f reusita, cea mai reusita dintre toate fetele iar baietii au izbutit fiecare sa aiba un profil bine definit care a castigat simpatia spectatorilor, chiar si Akira care la un moment dat face parte din Yakuza, Mafia japoneza. 

Am vazut si filmul Hana Yori  Dango final, nu are cine stie ce valoare artistica, aminteste mai degraba de filmele de actiune de serie B occidentale, dar cu nuante japoneze, are un ritm alert, dar actiunea la un moment dat devine cam ilogica, mi-a placut ca, pe langa personajele principale din serial, apare si unul interpretat de o frumusete japoneza masculina, Naohito Fujiki. In ce o priveste pe servitarea devotata de peste 30 de ani familiei Domyoji pare ca a aparut direct din picturile marilor maestri japonezi. Se pare ca rolul acestui film a fost de a oferi un happy end veritabil povestei de dragoste dintre Makino Tsukushi si Domyoji Tsukasa.  

Am reusit sa mai avansez putin si cu BBF, am ajuns la episodul 19, daca am inteles bine acest serial se indura de noi si se opreste la 25 de episoade. Traducerea romaneasca de "Baieti de bani gata" este inca si mai departe de sensul initial al cartii, pt ca nu doar faptul ca exista o discrepanta uriasa intre posibilitatile materiale ale grupului F4 si ale fetei este important, ci mai ales faptul ca valorile morale ale fetei, curajul si loialitatea fata de familie si de prieteni sunt cele care impun respect si duc pana la urma la dezvoltarea dragostei dintre liderul F4 si fata. 

Actorul si cantaretul Naohito Fujiki.

9 comentarii:

Irina-Lia spunea...

in sfarsit cineva cu aceeasi parere ca mine. zau asa, pana am citit articolul tau am zis ca sunt nebuna - actrita coreeana Koo Hye Sun si "Baieti de bani gata" ca apa si uleiul, dupa parerea mea, in schimb toate cronicile au ridicat-o in slavi si nu stiu, m-am tot gandit daca "lumea" mai are si ochi sa vada. n-am nimic cu actrita asta ca e om si ea dar, sa zici despre ea ca e frumoasa si talentata e prea de tot. nu stiu ce parere au actorii despre proslavirea exagerata a unor colegi dar eu una vad pe fata lor simpatia sau antipatia - de exemplu, de cand joaca in "Take Care of Us, Captain" lui frumuselul de
Ji Jin Hee ii tot ninge si ploua, mie-mi vine sa-l pup de obicei ca joaca asa, ca o catifea delicata, dar aici, imi aduc sacul de batiste numai vazandu-l cum se screme s-o pupe pe miss Koo Hye Sun. deci, nu pot decat multumi pentru ca mi-ai luat o piatra de pe inima mea "necajita"

Viorica spunea...

Am mai gasit persoane care nu sunt cazute in fund dupa "frumoasa" asta, de obicei cele care o prefera pe Mao Inoue.
Ar trebui sa retin numele de Go (Koo) Hye Sun ca sa nu ma mai uit la seriale in care apare si ea.
Pe Ji Jin Hee nu l-am vazut in nici un serial.

Irina-Lia spunea...

cum? Ji Jin Hee? a jucat si in Giuvaerul palatului (consoarta personajului principal) si in Dong Yi (imparatul) serialele date pana acum la TVR...deja mi-ai amarat inimioara topita dupa personajele jucate de el (recunosc, da viata personajelor intr-un mod tare delicat dar totusi foarte convingator - a nu se intelege ca sunt topita dupa omul Ji Jin Hee ca nu am cum. hi! si mai am 2 actrite dupa care nu ma topesc deloc si culmea, Euforia difuzeaza acum seriale in ele joaca (Parfum de femeie si Fata de copil) asa ca, nu mi-a mai ramas decat Iubitul printesei, tragic dar desavarsit (toti actorii sunt pe rolul lor si joaca minunat) na, ca deja te-am zapacit de cap. ma duc sa-mi postez trandafirii de asta toamana si sa vad daca "Craciunita " mea a primit vre-o cerere de ghiveci. hi!!!

Viorica spunea...

Scuze, acum stiu cine e, nu prea le retin eu numele, decat daca ma intereseaza f tare...pe JJH ti-l las bucuroasa sa il iubesti...:))
Trandafirii i-am vazut, craciunita nu..

Mirona spunea...

Si mie mi s-a parut mult mai reusita varianta japoneza fata de cea coreeana :) Si cea mai reusita dintre toate: manga :)) In general mi se pare ca joaca mai bine coreenii decat japonezii, in special baietii, dar in cazul lui Hana Yori Dango nu se aplica :) Deci suntem 3 cu aceeasi parere, subscriu in totalitate la ce s-a spus despre actrita din varianta coreeana...

Viorica spunea...

Pt ca am inceput Meteor Garden 2 am citit un articol avand ca subiect comparatia intre MG si BBF. (http://hangukdrama.wordpress.com/2009/01/10/boys-before-flowers-%EA%BD%83%EB%B3%B4%EB%8B%A4-%EB%82%A8%EC%9E%90-vs-meteor-garden-taiwan/)
Majoritatea covarsitoare a comentariilor sustin ca MG e mult mia bine jucat, ca actorii (in special Jerry Yan in rolul lui Daoming Si) sunt mult mai buni si deasemenea am citit comentarii negative la adresa actritei care o interpreteaza pe Jan Di cum ar fi cel de mai jos:

, why does the lead actress have too much mouth movements. Why does she have to distort her face so much. Her acting isn’t natural.
l have seen a lot of Korean dramas and movies and I’ve noticed that Korean actresses have the same facial expressions. they always make their eyes big, as if they are always in awe, and they always pout their lips just to express their emotions. i think this is very unique to them.

Deasemenea unii comentatori au remarcat cat de frigid e Lee Min Ho in scenele de sarut, cum isi face doar treaba si atat in timp ce jocul lui Jerry Yan e mult mai intens, mai patimas.

Viorica spunea...

Mirona, nici nu ma asteptam sa nu apreciezi varianta japoneza :)) Manga e undeva la favorite, cu replicile in engleza, ceea ce probabil ii reduce mult din farmec, nu cred ca o sa am rabdare sa o "citesc"

Irina-Lia spunea...

Lee Min Ho momentan e frumos si atat deoarece jocul lui actoricesc inca nu e slefuit ramanand la stadiul in care juca foarte mult in reclame si acolo iti trebuie doar chip si nu expresie....dar, are el timp sa se maturizeze si atunci sa te tii...daca va fi suficient de intelept sa nu se multumeasca sa joace in roluri "mici"...

Viorica spunea...

Totusi in City Hunter LMH arata ca are potential, bine ar fi sa nu se piarda.
In momentul de fata sunt extrem de incantata de Jerry Yan, pe care il vad atat in Meteor Garden cat si in Down With Love, ma si mir ca nu se face o varza in capul meu, imi dau seama ca de departe e cel mai bun interpret al leaderului F4, si are de toate, e frumos, talentat ca actor cat cuprinde, cat si o voce f placuta, chiar daca mandarina nu e cea mai frumoasa limba din lume, si in plus ii sta bine ceva mai matur, pastrandu-si insa farmecul tineretii.