sâmbătă, 2 martie 2013

Gloomy Sunday---Ein Lied von Liebe und Tod

Am gasit linkul la filmul asta intr-un comentariu la o poza etichetata de prietena mea Sorina, despre care v-am vorbit de curand. Nu stiu de ce am vrut sa-l vad, dar am amanat pana dupa miezul noptii, si m-am oprit dupa partea I. Este genul acela de film clasic, romantic, insa este facut in 1999 cu numele Ein Lied von Liebe und Tod (Gloomy Sunday - A Song of Love and Death). Filmul are ca subiect o fictiune despre modul in care s-a creat un cantec cat se poate de real, Gloomy Sunday, despre care circula o "legenda urbana" cum ca ascultarea sa ar fi dus la nenumarate sinucideri. Daca sinuciderile au fost nenumarate (peste o suta) nu se stie dar se stie ca cel care cu siguranta s-a sinucis a fost compozitorul, Rezső Seress, care l-a intitulat initial "Vége a világnak" ("End of the world") dar i-a schimbat numele in  "Szomorú vasárnap" ("Sad Sunday").

Wikipedia ofera si o traducere in engleza a versurilor originale:


"Szomorú Vasárnap száz fehér virággal,
 Vártalak kedvesem templomi imával,
Álmokat kergető Vasárnap délelőtt,
Bánatom hintaja nélküled visszajött,
Azóta szomorú mindig a Vasárnap Könny
csak az italom kenyerem a bánat... Szomorú Vasárnap.
Utolsó vasárnap kedvesem gyere el Pap is lesz, koporsó, ravatal,
gyászlepel Akkor is virág vár, virág és -
koporsó Virágos fák alatt utam az utolsó
Nyitva lesz szemem hogy még egyszer lássalak
Ne félj a szememtől holtan is áldalak...

"On a sad Sunday with a hundred white flowers,
I awaited for you my dear with a church prayer,
That dream chasing Sunday morning,
The chariot of my sadness returned without you,
Ever since then, Sundays are always sad,
tears are my drink bread is my sorrow... Sad Sunday.
Last Sunday dear please come along,
There will even be priest, coffin, catafalque, hearse-cloth.
Even then flowers will be awaiting you,
Flowers and coffin under blossoming (flowering in Hungarian) trees my journey shall be the last,
My eyes will be open, so that I can see you one more time,
Don't be frightened from my eyes as
I'm blessing you even in my death... Last Sunday."
Ein Lied von Liebe und Tod (Gloomy Sunday - A Song of Love and Death), - See more at: http://mentalfloss.com/article/28525/songs-killer-strange-tale-gloomy-sunday#sthash.ZGzMApKx.dpuf
Ein Lied von Liebe und Tod (Gloomy Sunday - A Song of Love and Death), - See more at: http://mentalfloss.com/article/28525/songs-killer-strange-tale-gloomy-sunday#sthash.ZGzMApKx.dpuf
Ein Lied von Liebe und Tod (Gloomy Sunday - A Song of Love and Death), - See more at: http://mentalfloss.com/article/28525/songs-killer-strange-tale-gloomy-sunday#sthash.ZGzMApKx.dpuf
Am gasit o alta varianta a versurilor pe care o sa o copiez inainte de a insera partea doua a filmului.

Billie Holiday Gloomy Sunday Lyrics

Songwriters: SERESS, REZSO/JAVOR, LASZLO/LEWIS, SAMUEL M.
Sunday is gloomy,
My hours are slumberless
Dearest the shadows
I live with are numberless
Little white flowers
Will never awaken you
Not where the black coach of
Sorrow has taken you
Angels have no thought
Of ever returning you
Would they be angry
If I thought of joining you?

Gloomy Sunday

Gloomy is Sunday,
With shadows I spend it all
My heart and I
Have decided to end it all
Soon there'll be candles
And prayers that are said I know
Let them not weep
Let them know that I'm glad to go
Death is no dream
For in death I'm caressin' you
With the last breath of my soul
I'll be blessin' you

Gloomy Sunday

Dreaming, I was only dreaming
I wake and I find you asleep
In the deep of my heart, dear
Darling I hope
That my dream never haunted you
My heart is tellin' you
How much I wanted you
Gloomy Sunday



Am o banuiala ca ce se petrece in partea II-a e previzibil...dar o sa vad...cred.

Niciun comentariu: