joi, 8 februarie 2024

Ulciorul de Eusebiu Camilar

 Prietenele care au citit blogul meu știu cât de mult mă irită atribuirile false. Despre una din acestea vreau să vă spun acum. E vorba de poezia ”Ulciorul care în covârșitoare cazuri apare pe net ca fiind a lui Omar Khayyam. Cunoscutul poet persan a publicat foarte multe poezii, unele intre ele traduse și în română (https://poetii-nostri.ro/omar-khayyam-autor-120/ aici nu apare nicicum poezia Ulciorul) dar cea despre care vorbim a fost scrisă de Eusebiu Camilar. Confuzia apare datorită faptului că poetul român a tradus poeme de poetul persan.

Ulciorul - Eusebiu Camilar
Rămâi să mai ciocnim o cupă
La hanul vechi de pe coclauri,
Căci pentru vin și pentru tine
Mai am în sân trei pumni de aur.
Rămâi să-nmormântăm tristețea
Și setea fără de-alinare
Cu vinul negru de la hanul
Din valea umbrelor fugare.
Știi tu, frumoaso, că ulciorul
Din care bei înfrigurată
E făurit din taina sfântă,
Din taina unui trup de fată?
L-a făurit cândva olarul
Cel inspirat de duhul rău,
Din taina unui trup de fată
Frumos și cald ca trupul tău.
Înmiresmează-te, frumoaso,
Ca pe-un altar de mirodenii,
Cât zarea-i plină de albastru
Și lumea plină-i de vedenii.
Și-atât cât drumurile vieții
Mai au pe margini bucurii,
Căci mâine în zadar vei bate
La porți de suflete pustii.
Iubește-mă acum căci anii
Nebănuiți vor pune frâu,
Iar clipele iubirii noastre
Se scurg ca undele pe râu.
Ca mâine-om putrezi-n morminte,
Uitați, nepomeniți de nimeni,
Ca mâine vor veni olarii
Să fure lut din țintirime.
Iar trupul tău, care mi-e astăzi
Cel mai iubit dintre limanuri,
Va fi un biet ulcior din care
Vor bea drumeții pe la hanuri
Mai multe poezii de Eusebiu Camilar aici:
https://poetii-nostri.ro/eusebiu-camilar-autor-55/ Poezia a căpătat notorietate, dar și atribuirea falsă, atunci când a fost pusă pe note și cântată la Cenaclul Flacăra ca fiind opera lui Omar Khayyam. O parte din versurile originale au fost schimbate cu această ocazie, nu știu exact de ce. Eusebiu Camilar a dedicat-o soției sale Magda Isanos, plecată prea devreme dintre noi. Poezia îi aparține lui Eusebiu Camilar, poet de mare profunzime, prozator și excelent traducător (din vreo șapte limbi, printre care și araba), soț al excepționalei poete Magda Isanos, dispărută la doar 29 de ani.
Cunoscător și traducător al poeziilor lui Omar Khayyam, și conștient că soția lui nu va mai trăi mult (din pricina multelor boli cu care se lupta), Eusebiu Camilar publică, în 1943, cu un an înaintea morții soției sale, poezia ''Rămâi să mai ciocnim o cupă'', în care se pot distinge cu ușurință motive din rubaiatele poetului persan (probabil tocmai această filiație i-a derutat pe cei care i-au atribuit-o).
Poezia a fost cântată (și modificată) în Cenaclul Flacăra, sub titlul ''Ulciorul''. Se pare că tot de acolo a pornit și atribuirea greșită a autorului.”
Imediat ce am citit titlul mi-am amintit de niște tablouri ale unui pictor drag inimii mele, Jose (Paco) Royo, în care apare ca un leit motiv un ulcior, parcă mereu același. Mi-amintesc că am muncit mult la alcătuirea unui album cu tablourile sale pe laptop pentru că pe atât de des înșelătorul net apărea fie ca Paco, fie ca Jose. Mai există un alt pictor numit Jose Royo dar care are cu totul un alt stil, parcă mai întunecat.








Niciun comentariu: